Untertitel sind eine Art von audiovisueller Übersetzung, die ihre eigenen Spezifikationen, Regeln und Kriterien hat. Bevor Sie sich mit der Welt der Untertitel beschäftigen, müssen Sie zunächst verstehen, dass diese Art von Übersetzung zu "untergeordneten Übersetzungen" gehört. Es handelt sich also um eine Übersetzung mit zeitlichen und räumlichen Einschränkungen, die sich direkt auf das Endergebnis auswirken. Übersetzen Sie den Textkontext, aber unterstützen Sie uns auch in Bild und Ton mit Zeit und Raum.
Untertitel helfen Menschen, Videos zu verstehen und mit ihnen zu interagieren. Die textuelle Erscheinung von Sprache / Dialogen auf dem Bildschirm, während das Video im Hintergrund abgespielt wird, hilft Menschen mit Sprache und sogar Hörschwierigkeiten. Sie können auch beim Überspielen Geld sparen, indem Sie über Untertitelungsdienste mehrsprachige Untertitel in Ihre Videos integrieren.
Bei unseren Untertitelungsdiensten behalten wir höchste Qualität bei. Alle Übersetzungen werden von mehreren leitenden Übersetzern geprüft.
Untertitel umfassen mehrere Formen: